ГЕНДЕРНОЕ ВЫРАЖЕНИЕ ЗООНИМОВ В УЗБЕКСКОМ, РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И КУЛЬТУРНЫЙ АНАЛИЗ
Аннотация
В нашей жизни культура, как и язык, есть взаимодополняющие друг друга части. Язык представляет собой компонент культуры, это важнейший компонент в ее формировании и хранении. Языковые единицы, и особенно единицы лексико-фразеологического языкового уровня, являются «зеркалом народной культуры», семантические и структурные словарные связи отображают актуальные и важные для человека связи между объектами и предметами окружающей действительности, ее идеальными и реальными субъектами и, таким образом, передают особенности национальной культуры.
Библиографические ссылки
Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов – М.: КомКнига, 2007. – 576 с.
Булыгина, Т.В. Скрытые категории – Лингвистический энциклопедический словарь – В.: ЭЛС, 1990. – 341 с.
Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 682 с.
Михельсон, М.И. Русская мысль и речь – М.: Терра, 1997. – 1600 с.
Нечаев, И.В. Русско-английский спортивный словарь – М.: Медиа, 2006. – 780 с.
Русско-английский, англо-русский словарь-справочник спортивной терминологии: учеб. пособие / под ред. Л. П. Бондаренко. – Владивосток: Изд-во ДВГУ, 2000. – 482 с.
Солганик, Г.Я. Толковый словарь. Язык газеты, радио, телевидения – М.: Издательство АСТ, 2002. – 850 с.