TARJIMA TALQINIDA TURLICHA YONDASHUVLAR VA IZOHLAR
Keywords:
Zamonaviy, tilshunoslik, mentalitetlar, madaniyatlar, tarjima, ko’p qirralilik, urf-odatlar, tushunchalar, turli xil hodisalar, murakkablik, ketma- ketlik, o’xshashlik, dolzarblik, tillararo, millatlararo qarashlar.Abstract
Zamonaviy tarjimashunoslik doimiy ravishda tarjima faoliyatining namunalarini izlaydi. Tarjima nazariyasi ushbu fanning predmetini, ya'ni tarjimani doimiy ravishda takomillashtirish bilan shug’illanadi. Tarjima murakkab, ko'p qirrali faoliyat bo'lib, uning jarayonida faqat bir tilni boshqa til bilan almashtirib bo'lmaydi. Tarjima atamasining keyingi rivojlanishi amerikalik tadqiqotchi V.Uils tomonidan tarjimaning batafsil ta’rifida to’liq ma’lumot uchraydi. Tarjimada turli shaxslar, turli mentalitetlar, madaniyatlar oʻzaro taʼsir qiladi, shu bois birga urf-odatlar, qarashlar va munosabatlar toʻqnashuvi yuzaga keladi. Tarjima jarayonida ishtirok etadigan tillar va ushbu tillar tegishli bo'lgan madaniyatlar haqida qimmatli ma'lumot manbai hisoblanadi.
References
Саидумар Саидалиев. Чет тил ўқитиш методикасидан очерклар. – Наманган, 2004. –240 б.
Рахимов Б.А., Мавлянов А., Чориев В.Қ., Абдалов С.Р., Темирова Н.С. Педагогик технологиялар схемаларда. –Т.; ―Fan va texnologiya, 2009. Б.125
Цатурова И.А. Из истории развития тестов в СССР и за рубежом. – Таганрог, 1969. – 4с.
Қурбанбаев Д.А. Бўлажак чет тили ўқитувчилари нутқ омилкорлигини назорат қилиш методикаси: Дисс. пед. фан. номз. –Т.; 2011. –125 б.
Усманова М.Н. Педагогическое тестирование; история развития и современное состояние. –Т;, 1995. –158 б.
«Халқ сўзи» газетаси, 11.12.2012 й., 240 //5660//
Хасанбоев Ж ва бошқалар. Педагогика (педагогика назарияси ва тарихи). Олий ўқув юртлари учун дарслик. Ў.Р. Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги. –Тошкент; ―Ношир, 2011. –456 б
