PECULIARITIES OF TRANSLATING MEDICAL TERMS
Ключевые слова:
Translation, translation techniques, medical term, medication package insert.Аннотация
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and German to Russian and Uzbek languages. Data about the frequency of use of the translation techniques that correspond to lexical and grammatical transformations in translated units of any text genre is given. The most frequently used translation techniques are identified: selection of equivalent lexical forms, combination of different techniques, calque translation, and explicatory translation.
Библиографические ссылки
Abramova G.A. Medical vocabulary: basic properties and development trends: dis. ... doctor of philological sciences. Krasnodar, 2003.312 s.
Гаппарова, Д. А. (2016). Этические рассмотрении при проведении исследований с не носителями английского языка. Научный альманах, (5-2), 313-316.
Гаппарова, Д. А. (2017). РОЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА В МЕДИЦИНЕ И В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. In WORLD SCIENCE: PROBLEMS AND INNOVATIONS (pp. 186-188).
Гаппарова, Д. А. (2017). СОВРЕМЕННАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПРОБЛЕМЫ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМИНОВ. In Лучшая научно-исследовательская работа 2017 (pp. 153-156).
Гаппарова, Д. А. (2017). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БОТАНИЧЕСКИХ ПОНЯТИЙ В АНАТОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ. In Лучшая научно-исследовательская работа 2017 (pp. 157-160).
Адамбаева, Н. К., & Гаппарова, Д. А. (2015). Роль мотивации при обучении иностранному языку студентов-медиков. In Современное общество, образование и наука (pp. 11-14).
Гаппарова, Д. А., & Каримова, У. (2019). Общая характеристика видов речевой деятельности и учет их особенностей в обучении иностранному языку. Вопросы науки и образования, (7 (53)), 97-102.
Гаппарова, Д. А., & Курбанбаева, Ф. И. (2019). НАУЧНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В СОВРЕМЕННОЙ В МЕДИЦИНЕ. In OPEN INNOVATION (pp. 145-147).
Гаппарова, Д. А. (2016). Учет психологических факторов, влияющих на усвоение знаний по иностранному языку при инновационном обучении студентов-медиков. Научный альманах, (5-2), 78-81.
Гаппарова, Д. А. (2016). Этические рассмотрении при проведении исследований с не носителями английского языка. Научный альманах, (5-2), 313-316.
Гаппарова, Д. А. (2017). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БОТАНИЧЕСКИХ ПОНЯТИЙ В АНАТОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ. In Лучшая научно-исследовательская работа 2017 (pp. 157-160).
Gapparova, D. (2021). Features the translation of medical terms. Galaxy international interdisciplinary research journal (GIIRJ), 9(11), 470-474.
Azimbayevna, D. G. A., & Vohidovna, X. X. (2022). THE MAIN PROBLEMS IN THE TRANSLATION OF MEDICAL TERMS. Eurasian Journal of Academic Research, 2(2), 427-432.
Гаппарова, Д. А. (2016). Учет психологических факторов, влияющих на усвоение знаний по иностранному языку при инновационном обучении студентов-медиков. Научный альманах, (5-2), 78-81.
Гаппарова, Д. А., Хакбердиева, З., Салиева, Б., & Рахимбаева, С. (2018). История и значение латинского языка в современном медицинском образовании. Научный альманах, (5-3), 145-147.
Azimbayevna, D. G., & Vohidovna, X. X. (2021). FEATURES IN THE TRANSLATION OF MEDICAL TERMS. Galaxy International Interdisciplinary Research Journal, 9(11), 470-474.
Гаппарова, Д. А. (2016). Этические рассмотрении при проведении исследований с не носителями английского языка. Научный альманах, (5-2), 313-316.
Azimbayevna, D. G., Qizi, G. J. Z., & Vohidovna, X. X. (2021). Peculiarities Of Translating Medical Terms. Texas Journal of Medical Science, 2, 6-9.
Azimbayevna, D. G. (2020). Translation features of medical terms. International Journal Of All Research Writings, 1(10), 5-8.
Гаппарова, Д. А., & Курбанбаева, Ф. И. (2019). НАУЧНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В СОВРЕМЕННОЙ В МЕДИЦИНЕ. In OPEN INNOVATION (pp. 145-147).
Гаппарова, Д. А. (2017). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БОТАНИЧЕСКИХ ПОНЯТИЙ В АНАТОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ. In Лучшая научно-исследовательская работа 2017 (pp. 157-160).
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.