O’ZBEK VA INGLIZ TILLARIDA OMMAVIY AXBOROT DISKURSI
Аннотация
Media diskursi deganda ommaviy axborot vositalari orqali uzatiladigan yozma yoki og’zaki nutq tushuniladi. [1] Ommaviy axborot diskursining boshqa nuqtlardan farqi – bu uning o’quvchi yoki tinglovchiga to’g’ridan to’g’ri emas, balki bilvosita uzatilishidir. Ushbu nutq qatnashchilari bevosita axborot almasha olmaydilar, ammo bu tushuncha zamonaviy axborot vositalari rivoji tufayli o’garib bormoqda.
Библиографические ссылки
Anne O’Keeffe, Media and discourse analysis, University of Limerick. P 441
Toolan, M. (1988) ‘The Language of Press Advertising’, in Ghadessy, M. (ed.) Registers of Written English. London: Pinter Publishers, pp. 52–64.
Bhatia, V. K. (1993) Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.
Ghadessy, M. (1988) ‘The language of written sports commentary: soccer – a description’, in Ghadessy, M. (ed.) Registers of Written English: Situational Factors and Linguistic Features. London and New York: Pinter Publishers Ltd, pp. 17–51.
Reah, D. (2002) The Language of Newspapers. Second Edition. London: Routledge.
Mansurova Xurshida (2023) MEDIA DISCOURSE AS AN OBJECT OF LINGUISTICS, PhD Student of Tashkent State University of Uzbek Language and Literature named after Alisher Navoi https://doi.org/10.5281/zenodo.8085733
Isakova Dilafruz (2022) MEDIALINGUISTIC, “Oriental Art and Culture” Scientific Methodical Journal / ISSN 2181-063X.