"ARAB TILI VA TARJIMASHUNOSLIK"

Mualliflar

  • Inoyatxon Maksumova Muallif

Abstrak

Ushbu maqola arab tili va tarjimashunoslik o‘rtasidagi aloqani yoritishga qaratilgan. Arab tili tarjimashunoslikda o‘ziga xos grammatik, leksik va madaniy qiyinchiliklar tug‘diradigan til bo‘lib, bu tilning boy tarixi va lingvistik murakkabligi xalqaro tarjima jarayonlarida muhim ahamiyat kasb etadi. Maqolada arab tilidan tarjima qilishning asosiy qiyinchiliklari, tarjima texnikalari va madaniy kontekstning ahamiyati yoritiladi. 

 

Iqtiboslar

Baker, M. (2011). *In Other Words: A Coursebook on Translation*. London: Routledge.

Hatim, B., & Mason, I. (1997). *The Translator as Communicator*. London: Routledge.

Vermeer, H. J. (2000). *Skopos and Commission in Translational Action*. London: Routledge.

Muratovich, M. R., & Abdurahmonovich, Q. A. (2021). Children's and Girls' Community Learning and Raising Their Children's Community. Academicia Globe, 2(10), 92-98.

Abu-Haidar, F. (1991). *Christian Arabic of Baghdad*. Oxford: Oxford University Press.

Nashr qilingan

2024-09-30

Iqtibos keltirish tartibi

"ARAB TILI VA TARJIMASHUNOSLIK". (2024). Yangi O’zbekiston Ilmiy Tadqiqotlar Jurnali, 1(10), 66-67. https://in-academy.uz/index.php/YOITJ/article/view/37378