ARAB TILIDAGI MAQOLLARNING OʻZBEK TILIGA TARJIMASIDA UCHRAYDIGAN LINGVISTIK VA MADANIY MUAMMOLAR

Mualliflar

  • Sevinch Gʻulomova Toshkent davlat Sharqshunoslik universiteti, filologiya va tillarni oʻqitish yoʻnalishi, arab-ingliz fakulteti 2-kurs talabasi. Muallif

;

arab tili, maqol, o‘zbek tili, tarjima, lingvistik muammo, madaniy muammo, adaptatsiya, ekvivalentlik..

Abstrak

Mazkur maqolada arab tilidagi maqollarni o‘zbek tiliga tarjima qilish jarayonida uchraydigan lingvistik va madaniy muammolar tahlil qilinadi. Maqollarning tilshunoslikka oid  xususiyatlari, shuningdek, ularning madaniy birligini to‘g‘ri yetkazish masalalari ko‘rib chiqiladi. Tadqiqot davomida tarjima nazariyasi, qiyosiy lingvistika hamda madaniyatshunoslik yondashuvlari asosida misollar tahlil qilinib, maqollar tarjimasida ekvivalentlik, adaptatsiya va madaniy kompensatsiya usullarining samaradorligi baholanadi.

Iqtiboslar

Al-Hassan, A. Arabic Proverbs and Their Equivalents in English. Amman: Dar Al-Fikr, 2015.

Komilov, N. Tilshunoslikka kirish. Toshkent: O‘zbekiston Milliy universiteti nashriyoti, 2019.

www.almaany.com – Arabic-English dictionary and proverbs database.

www.proverbmeaning.com – International proverbs collection.

Qosimov, B. O‘zbek tilining tarjima nazariyasi asoslari. Toshkent: O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi, 2017.

Nashr qilingan

2025-10-21