NEMIS VA UZBEK TILLARIGA OID TARJIMA LUG’ATINI TUZISHNING LINGVISTIK ASOSLARI

Mualliflar

  • Askarjon Ostanov Nemis tili o’qituvchisi, Roman-German tillari kafedrasi, Termiz davlat universiteti Muallif

;

tamoyillar, ekvivalentlar, bog’liqlilik, frazeologiya, lingvistik tarif.

Abstrak

Nemis va o‘zbek tillari uchun tarjima lug‘atini tuzish tilshunoslik tamoyillarini chuqur tushunishni talab qiladi. Jarayon har ikki tilning nuanslarini qo'lga kiritishda aniqlik va keng qamrovlilikni ta'minlash uchun tafsilotlarga sinchkovlik bilan e'tibor berishni o'z ichiga oladi. Ushbu maqolada biz ushbu tillar uchun tarjima lug'atini tuzishning muhim jihatlarini ko'rib chiqamiz, lingvistik nozikliklar va tamoyillarni o'rganamiz.

Iqtiboslar

Ferguson C.A. Xushmuomalalik formulalarining tuzilishi va ishlatilishi // Jamiyatdagi til.5. - Nyu-York, 1976.-P. 137-151.

Geeraerts D., Grondelaers S. G'azabga qarab:Madaniy an'analar va metaforik naqshlar // Til va Dunyoning kognitiv konstruksiyasi. - Nyu-York: Mouton de

Grunter, 1995.-P. 153-181.

Grice H.P. Mantiq va suhbat // Sintaksis va semantika.3. Nutq harakatlari. - Nyu-York: Akademik matbuot, 1975.-P.41-58.

Gruber J. Leksik munosabatlarni o'rganish. - Bloomington, 1965 yil. 420 b.

Nashr qilingan

2023-11-06

Iqtibos keltirish tartibi

NEMIS VA UZBEK TILLARIGA OID TARJIMA LUG’ATINI TUZISHNING LINGVISTIK ASOSLARI. (2023). Zamonaviy Dunyoda Ijtimoiy Fanlar, 2(13), 7-9. https://in-academy.uz/index.php/ZDIF/article/view/13599