ПОЛИСЕМИЯ КАК КОГНИТИВНЫЙ И КУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Mualliflar

  • З.А. Кенжаева УзГУМЯ, Старший преподаватель Muallif

;

полисемия, метафора, когниция, культура, межкультурная коммуникация.

Abstrak

Исследование посвящено полисемии как когнитивному и культурному феномену в английском и русском языках, с акцентом на ее роль в формировании семантических связей и восприятии значений. Полисемия, как способность слова иметь множество связанных значений, отражает когнитивные процессы, такие как метафорические и метонимические переносы, зависящие от языковых структур и культурных контекстов. В статье анализируется, как полисемия создает новые смыслы через когнитивную категоризацию и культурные ассоциации, на примерах слов head (английский) и голова (русский). Также рассматривается практическое значение полисемии для межкультурной коммуникации и перевода, подчеркивается важность учета контекста для избежания ошибок в интерпретации.  

Iqtiboslar

Далиева М.Х. Полисемия лингвистических терминов в разносистемных языках (на материале английского, узбекского и русского языков): Дисс. ... докт. (PhD) филол. наук. – Ташкент, 2022. – 144 с.

Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. – Chicago: University of Chicago Press, 1980. – 276 p.

Temmerman R. Towards new ways of terminology description: the sociocognitive-approach. – Amsterdam: John Benjamins Pub, 2000. – 258 p.

Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 472 с.

Pause P., Boltz A., Egg M. A Two-Level Approach to polysemy // Current issues in linguistic theory: lexical knowledge in the organization of language. – Amsterdam; Philadelphia, 1995. – P. 247-281.

Nashr qilingan

2025-05-23

Iqtibos keltirish tartibi

ПОЛИСЕМИЯ КАК КОГНИТИВНЫЙ И КУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ. (2025). Zamonaviy Dunyoda Ijtimoiy Fanlar, 4(12), 56-58. https://in-academy.uz/index.php/ZDIF/article/view/14330