PROSPER MERIMENING TARIXIY ROMANI XUSUSIDA
;
tarixiylik, funksional, klassika, evolyutsiya, fantaziyaAbstrak
Ushbu maqolada Prosper Merimening tarixiy romaning ahamiyati, dolzarbligi hamda boshqa romanlar bilan farqi yortilgan, asoslangan fikrlar keltirilgan.
Iqtiboslar
L’édition originale porte le titre : 1572. Chronique du temps de Charles IX, par l'auteur du « Théâtre de Clara Gazul », Paris, Alexandre Mesnier, 1829.
Sur les traductions de Scott en France, voir (en) Martyn Lyons, « The audience for Romanticism: Walter Scott in France, 1815-1851 », dans European History Quarterly, no 14, 1984, p. 21-46.
Selon Georg Lukács (Le Roman historique, Payot, 1965), le roman historique naît de la Révolution française.
Myriam Roman, « Victor Hugo et le roman historique », sur groupugo.div.jussieu.fr [archive], 25 novembre 1995. — Chantal Lheureux-Prévot, « Vie de Napoléon Buonaparte », sur napoleon.org [archive], 2016.
Mérimée en cite quelques-unes dans son placard publicitaire publié le 5 mars 1829 dans Le Journal des débats, Le Courrier français et Le Constitutionnel : Brantôme, La Noue, Tavannes, Vieille-Ville, Agrippa d'Aubigné, Henri Estienne. On peut y ajouter de L'Estoile, Montluc, de Thou et d’autres encore, cités par Maurice Parturier, qui répertorie également les études consacrées aux sources (« Notice » du roman, in Prosper Mérimée, Romans et Nouvelles, I, Garnier, 1967, p. 6-7).
Charles Magnin, Le Globe, 7 mars, 25 avril et 30 mai 1829.
Charles Magnin, toujours dans Le Globe, fut le premier à en faire la remarque.
Maurice Parturier, « Introduction » dans op. cit., I, p. VI.
Mérimée raille Vigny dans le chapitre VIII, intitulé Dialogue entre le lecteur et l’auteur, p. 85-88.
Georg Lukács, op. cit., p. 85-86.