В ЧЕМ СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ
Keywords:
английский, русский, перевод, союз, глагол, сказуемое, подлежащее.Abstract
Данная научная статья посвящена исследованию трудности перевода английской текстов на русский язык. В этой статье он сосредоточился на истории переводоведения и его важных аспектах.
References
Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сборник статей / Науч. ред. П.Е.
Бухаркин. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999.
Букина И.Ю., Мостачева Е.Ю.. Трудности перевода, обусловленные грамматическими особенностями английского языка// Перевод, терминоведение, литературоведение в зеркале современных исследований. М., 2012. С-103.
Гачечиладзе Г.В. Художественный перевод и литературные взаимосвязи. М.: Сов. писатель, 1972.
Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. М.: ACT: Восток-Запад, 2007.
Степанова А. Н., Шашкора С. А.. О синонимии на уровне текста. « Лексическая и грамматическая семантика романских языков». Калинин, 1980.
Таржима назарияси: Олий ўқув юртлари учун ўқув қўлланма /И.Гафуров, О.Муминов, Н.Камбаров. - Т: Тафаккур-Бустони, 2012.