THE MOST COMMON MISTAKES IN TRANSLATION THEORY
;
Grammatical problems, affixes, errors in oral speech, vocabularies, terminology, syntactic models, morphological and stylistic errors, compound words.Abstrak
The article discusses the theory of translation norms, focusing on the concept and identifying errors and challenges faced in translation. It emphasizes the importance of ensuring quality by allowing translators to compare the translated text with the original for necessary corrections. The analysis covers mistakes encountered during the translation of various texts, including grammar, speech, vocabulary, and terminology, aiming to address significant issues for readers.
Iqtiboslar
Translation theory: Textbook of Higher Education Institution, Tashkent: “Tafakkur bòstoni”. (Gafurov I., Qambarov N., 2012)
Introduction to the theory of translation. Tashkent, “Reader” Publishing House. (Salomov. G. 1978)
Theory of Translation (Lingual and Intercultural Aspects). Moscow: Vysshaya Shkola. (Komissarov, V. N. 1990).
https://adobeacrobat.app.link/Mhhs4GmNsxb
https://fayllar.org/theme-grammar-problems-of-translation.html
Language and Translation: Issues in Translation Theory. Moscow: Vysshaya Shkola. (Barkhudarov, L. S. 1975).