TILSHUNOSLIKDA MILLIY XOS SO‘ZLAR, REALIYALARNING AHAMIYATI VA TARJIMADA AKS ETISHI
Ключевые слова:
So‘z, realialar, leksema, lingvistika, kompetensiya, etnografik, neologism.Аннотация
Mazkur maqola orqali so‘zlar, realiyalar hamda ularning turlari to‘g‘risida kengroq ma’lumotga ega bo‘lasiz. Shuningdek, ushbu maqola tarjimada realiyalarning ahamiyati, ularni xorijiy tildan tarjima qilish usullari va tarjima jarayonida mutaxassis yuzlashadigan muammoli holatlar haqidagi ma’lumotlarni qamrab oladi.
Библиографические ссылки
Vlahov, S. and Florin, S. “Neperovodimoe v perevode. Realii”, in Bruno Osimo. “Manuale del Traduttore, Seconda Edizione”. Hoepli, 2004, p. 63
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1983.
Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Издательство Московского университета, 1978. – 172 с.
O‘zME. Birinchi jild. Toshkent, 2000.
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.