ZAMONAVIY ADABIY – BADIIY ASARLARDA TARJIMANING O’ZIGA XOS XUSUSIYATLARI
Keywords:
Zamonaviy asar, tarjima asar, qardosh xalqlar, kompozitsion shakl, ifoda usuli, so’z san’ati, Turk badiyyati, ibora.Abstract
Maqola bugungi kunda ahamiyat darajasini yo’qotmagan zamonaviy tarjima asarlarning o’ziga xos xususiyatlarini izohlab bergan bo’lib, qardosh xalqlarning badiiy qimmatga ega asarlarini O’zbek tiliga tarjima qilingan variantlarini izohlab kelgan.
References
Elchin Safarli. ,,Men albatta qaytaman… yoxud hayot shunday go’zalki, hatto uning ichida chinakam hayot undan-da ko’proq /- Toshkent: ,,SHARQ – ZIYO ZAKOVAT’’, 2021.
Zaloga, Anostasiya. ,,O’zingni qadrla’’ [Matn] – Toshkent: ,,ZUKKO KITOBXON’’ nashryoti, 2022.
Amina SHenliko’g’lu ,,Yolvoraman xiyonat qilma’’. -Toshkent: FACTOR BOOKS, 2022.
Songul Unsal ,,Bizni yolg’iz deb o’yladilar’’ / ,,Millionlab insonlar qalbidan joy olgan kitoblar turkumi’’- Toshkent.: ,,BEST – BOOK’’, 2022.
