INGLIZ VA O`ZBEK ADABIYOTIDA AYOL OBRAZINI IFODALOVCHI BADIIY VOSITALAR TARJIMASIDAGI MUAMMOLAR (SOMERSET MOEMNING “OY VA SARIQ CHAQA” ROMANI MISOLIDA)
;
Ayol obrazi, pragmatik muammo, badiiy vosita, kontekst, deskriptiv usul, dominant ma`no.Abstrak
Maqolada badiiy asarlarda ayol obrazini ifodalovchi tasvirlarni tarjima qilishda yuzaga keluvchi pragmatik muammolar misollar orqali ochib berilgan. Bunda Somerset Moemning “Oy va Sariq chaqa” romani tahlil uchun obyekt qilib olindi.
Iqtiboslar
Uilyam Somerset moem. Oy va sariq chaqa. R. Inog`omov tarjimasi. 2008.
Somerset Maugham. The moon and sixpence. Cornell university library. 1931.
John Layons. Language and linguistics. Cambridge university press. 1981.
www.ziyouz.com kutubxonasi.
Nashr qilingan
2023-12-11
Nashr
Bo'lim
Articles
Litsenziya
##submission.license.cc.by4.footer##Iqtibos keltirish tartibi
INGLIZ VA O`ZBEK ADABIYOTIDA AYOL OBRAZINI IFODALOVCHI BADIIY VOSITALAR TARJIMASIDAGI MUAMMOLAR (SOMERSET MOEMNING “OY VA SARIQ CHAQA” ROMANI MISOLIDA). (2023). Yevroosiyo Ijtimoiy Fanlar, Falsafa Va Madaniyat Jurnali, 3(12), 29-31. https://in-academy.uz/index.php/EJSSPC/article/view/7451