INGLIZ XALQ ERTAKLARI TIPOLOGIYASI VA TARJIMASIDA TA‘LIM TEXNOLOGIYALARI

Mualliflar

  • Onarxol Amanova Denov tadbirkorlik va pedagogika instituti Filologiya fakulteti “Xorijiy til va adabiyoti” yuqori kurslar kafedrasi o‘qituvchisi Muallif

;

Ingliz xalq ertaklari, tipologiya, tarjima, bevosita tarjima, bilvosita tarjima, ta’lim texnologiyalari, raqamli storytelling, geymifikatsiya, korpus lingvistika, madaniyatlararo kompetensiya.

Abstrak

Ushbu maqolada ingliz xalq ertaklarining tipologiyasi va ularning o‘zbek tiliga tarjimasi zamonaviy ta’lim texnologiyalari doirasida batafsil tahlil qilinadi. Avvalo ertaklarning asosiy janrlari — hayvonlar haqidagi ertaklar, sehrli (mo‘’jizaviy) ertaklar, kumulyativ (zanjirli) ertaklar, novellistik (realistik) ertaklar hamda hazil-mutoyiba (anekdot ) ertaklari ajratilib, ularning lingvistik va madaniy xususiyatlari ko‘rib chiqiladi. Keyinchalik bevosita va bilvosita tarjima strategiyalari, madaniy realiyalarni yetkazish usullari, shuningdek tarjimada ritm, qofiya va formulaviy ifodalarni saqlab qolish masalalari o‘rganiladi. O‘qitish va o‘rganish jarayoniga integratsiya qilishga alohida e’tibor qaratiladi. Taklif etilayotgan yondashuv nafaqat tilni samarali o‘zlashtirishga, balki talabalar orasida madaniyatlararo kompetensiya va tanqidiy tafakkurni rivojlantirishga ham xizmat qiladi.

Iqtiboslar

Азадовский М. Сказки Верхнеленского края. – Иркутск, 1925. – 142 с

Vladimir Ivanovich Dal [adabiy taxallusi — Kazak Luganskiy; 1801.10 (22).

Medvedeva, T. A. "Vladimir Dal' i russkiy folklor". - (1998).

Propp, V. Morphology of the Folktale. (1928).

Yakovlev, G. A. "The Psychological Aspects of Folklore". (1990)

Nashr qilingan

2025-09-08

Iqtibos keltirish tartibi

INGLIZ XALQ ERTAKLARI TIPOLOGIYASI VA TARJIMASIDA TA‘LIM TEXNOLOGIYALARI. (2025). Yevroosiyo Ijtimoiy Fanlar, Falsafa Va Madaniyat Jurnali, 5(9), 23-26. https://in-academy.uz/index.php/EJSSPC/article/view/8401