ROBERT BYORNS SHE’RIYATI TARJIMALARIDA ZAMON RUHI VA MILLIY KOLORIT MASALALARI
Keywords:
poetics, poetical translation, the zeitgeist, national identity.Abstract
The research intends to examine the specific features of poetical translation of Robert Burns’ poetry from English into Uzbek and the importance of the zeitgeist and national identity. It also focuses on the methods of achieving a poetical effect similar to the original in the language of translation.
References
Bassnett S. Translation studies. – Routledge, 2013. – P. 9.
Koletnik M., Kaloh Vid N. Dialect in poetic translations: The case of Robert Burns' poetry in Russia and in Slovenia. – 2020. -P. 7.
Bassnett S. Translation studies. – Routledge, 2013. – P. 3.
Published
2025-06-10
Issue
Section
Articles
How to Cite
ROBERT BYORNS SHE’RIYATI TARJIMALARIDA ZAMON RUHI VA MILLIY KOLORIT MASALALARI. (2025). Science and Technology in the Modern World, 4(15), 121-123. https://in-academy.uz/index.php/ZDIFT/article/view/21738