ISSUES OF LOCALIZING ENGLISH-LANGUAGE CONTENT (WEBSITES, APPLICATIONS, ADVERTISING MATERIALS) FOR THE UZBEK AUDIENCE

Main Article Content

Аннотация:

This article analyzes the process of localizing English-language content for the Uzbek audience and examines its scientific and practical significance. Particular attention is paid to the linguistic, cultural, and communicative adaptation of websites, mobile applications, and advertising materials. The study emphasizes the importance of considering language norms, national mentality, cultural values, and audience needs in the localization process. The research also highlights effective localization strategies and their role in the digital environment, and presents scholarly conclusions aimed at improving the quality of content designed for the Uzbek audience.

Article Details

Как цитировать:

Tolibaeva, N. (2026). ISSUES OF LOCALIZING ENGLISH-LANGUAGE CONTENT (WEBSITES, APPLICATIONS, ADVERTISING MATERIALS) FOR THE UZBEK AUDIENCE. Центральноазиатский журнал академических исследований, 4(2), 167–170. извлечено от https://in-academy.uz/index.php/cajar/article/view/74380

Библиографические ссылки:

F. Jumaeva Polisemem leksemalar doirasidagi sinonim va antonim semalar

tadqiqi. Monografiya. Toshkent. “Qaqnus Mediya” Toshkent 2019.-136 b.

Стернин И.А. Сопоставление как лингвистическая методология. Воронеж, 2015. - 150 с.

“Современные языки: изучение, преподавание, оценка. Общеевропейская компетенция владения иностранным языком”, Страсбург, 1966.

SH. Rahmatullaev O‘zbek tilining izohli frazeologik lug‘ati. – Toshkent: O‘qituvchi. 1978. -6-7 b.