TILSHUNOSLIKDA REALIYA TUSHUNCHASI VA O‘ZBEK TILIDAGI MILLIY REALIYALAR XUSUSIYATLARI
Main Article Content
Abstract:
Ushbu maqolada o’zbek xalqiga tegishli bo’lgan milliy so’zlar – realiyalar, ularning asl ma’nosi, fanda o’rganilishi, realiyalar orqali milliylikni ifodalash va o’zbek xalqi tomonidan eng ko’p ishlatiladigan milliy realiyalar haqida so’z boradi Shuningdek, milliy taomlar, kiyim-kechaklar, cholg’u asboblari, ro’zg’or anjomlari, geografik nomlar, tabiat manzaralari, marosimlar va boshqa etnografik belgilarni bildiruvchi realiyalar misollar orqali yoritib beriladi.
Article Details
How to Cite:
References:
Бархударов Л.С. Язык и перевод. – Москва: Международное отношение. –
1975.
Вайсбурд Е.М. Реалия как элемент страновадения. – Риз.Р. №3., - М., 1972
Верещагин В.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. – Москва, 1983.
Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. Издание третье.
Исправленное. – Москва: Валент. 2006.
Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. –Москва,1978.
Комиссаров В.Н. Слово о переводе. – Моква, 1973.
Россельс В.М. Реалия. Краткая литературная энциклопедия. – Москва, 1971.C.226-227.
Cаломов Ғ. Мақол ва идиомалар таржимаси. – Тошкент, 1964.
D.U. Ashurova, M.R. Galiyeva Cultural linguistics. –Toshkent, 2019
Саломов Ғ. Таржима назариясига кириш. – Тошкент: Ўқитувчи, 1978.
Сапогова Л.И. О понятие реалия. Сб. №4. – М., 1990.: ФН, 1958. С. 50-54.
Файзуллаева Р. Национальный колорит и художественный перевод. –
Ташкент: Фан, 1980.
Zokirova, S. (2021). Structural analysis of food realias in english and Uzbek
languages. Asian journal of multidimensional research, 10(4), 482-486.

