BAХTIYOR VAHOBZODA SHE’RLARINING O‘ZBEK TILIGA TARJIMALARI ХUSUSIDA
Main Article Content
Аннотация:
Maqolada ozarbayjonlik yolqinli shoir Baхtiyor Vahobzodaning lirik merosi o‘zbek mumtoz adabiyotining zabardast vakillari: Alisher Navoiy, Erkin Vohidov, Abdulla Oripov, Jamol Kamollar ijodi bilan qiyosiy aspektda o‘rganilgan. Muallifning muayyan janrlardagi mahorati tadqiq etilgan. Shuningdek, muallifning o‘zbek tiliga tarjima qilingan she’rlari poetik etuklik jihati ko‘rsatib berilgan
Ключевые слова:
Article Details
Как цитировать:
Библиографические ссылки:
Abdulla Oripov. Tanlangan asarlar. 1-jild. – Toshkent, 2000.
Alisher Navoiy. TAT. 10 jildlik. 1-jild. G‘azallar. - T.: G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot san’at nashriyoti, 2011.
Cho‘lpon. Asarlar. 4 jildlik. I jild. She’rlar. Mansuralar. She’riy xatlar. - T.: Akademnashr, 2016.
Haqqulov I. Ijod iqlimi. – T.: Fan, 2009.
Jamol Kamol. Asr bilan vidolashuv. Saylanma. – T.: Yangi asr avlodi, 2018.
Vahobzoda B. Mening yo‘lim. She’rlar. – Toshkent, 1981. (Ozar tilidan Jumaniyoz Jabborov tarjimasi)
Vahobzoda B. She’rlar. – Toshkent, Jahon adabiyoti, 2001-yil iyun. (Ozar tilidan Nosir Muhammad tarjimasi).
Vohidov E. Ishq savdosi. Saylanma. 1-jild. -¬ T.: Sharq, 2000