НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ УЗБЕКСКОЙ И РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ)
Main Article Content
Аннотация:
В настоящее время сопоставительные исследования в области фразеологии признаются актуальными в связи с важностью выявления сходства и различия фразеологических единиц в разных языках. Изучение фразеологизмов, обозначающих время, в языках, принадлежащих к разным языковым семьям, является актуальной проблемой сопоставительной лингвистики. Во фразеологизмах ярко проявляется своеобразие быта, быта, истории и культуры народа. У каждого народа есть свои образные слова, которые являются кладезем мудрости. Знание и активное владение фразеологическим богатством не только украшает речь, но и способствует лучшему пониманию менталитета народа, способствует эффективному общению между представителями разных культур.
Article Details
Как цитировать:
Библиографические ссылки:
Filonenko T.M. Phraseological image in language models of quantity. -Mangitogorsk, 1999.
Khalikova M.K. Phraseology as a form of reflection of the national mentality in the language picture (based on the Russian and Uzbek languages). AKD. -Tashkent, 1999. 3. Khusainov M. Phraseology of the prose of the writer Aydin. AKD. - Samarkand, 1959. 4. Rakhmatullaev Sh. Atoqli tilshunos- Tashkent: University, 2006. 5. Shamsiddinov K. O’zbek tilida so’zlarning funksional-semantik sinonimlari. DDA
