THE MOST COMMON MISTAKES IN TRANSLATION THEORY

Main Article Content

Аннотация:

The article discusses the theory of translation norms, focusing on the concept and identifying errors and challenges faced in translation. It emphasizes the importance of ensuring quality by allowing translators to compare the translated text with the original for necessary corrections. The analysis covers mistakes encountered during the translation of various texts, including grammar, speech, vocabulary, and terminology, aiming to address significant issues for readers.

Article Details

Как цитировать:

Sharofiddinova , M., & Khamidova, D. . (2025). THE MOST COMMON MISTAKES IN TRANSLATION THEORY. Наука и технология в современном мире, 4(4), 162–164. извлечено от https://in-academy.uz/index.php/zdift/article/view/46496

Библиографические ссылки:

Translation theory: Textbook of Higher Education Institution, Tashkent: “Tafakkur bòstoni”. (Gafurov I., Qambarov N., 2012)

Introduction to the theory of translation. Tashkent, “Reader” Publishing House. (Salomov. G. 1978)

Theory of Translation (Lingual and Intercultural Aspects). Moscow: Vysshaya Shkola. (Komissarov, V. N. 1990).

https://adobeacrobat.app.link/Mhhs4GmNsxb

https://fayllar.org/theme-grammar-problems-of-translation.html

https://link.springer.com/c

Language and Translation: Issues in Translation Theory. Moscow: Vysshaya Shkola. (Barkhudarov, L. S. 1975).