ИДИОМЫ И ПОЛИСЕМИЯ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ И НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА
Main Article Content
Аннотация:
В статье рассматриваются лингвокультурологические особенности реализации полисемии идиом в английском, русском и узбекском языках. Особое внимание уделяется универсальным и национально-специфическим чертам многозначности идиом, их культурно обусловленным значениям и когнитивным моделям. Проведён сопоставительный анализ, выявлены как общие закономерности семантического развития идиом, так и уникальные черты, отражающие национальную картину мира. Результаты исследования могут быть использованы в теории перевода, межкультурной коммуникации и практике преподавания иностранных языков.
Article Details
Как цитировать:
Библиографические ссылки:
Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Языковые механизмы смыслопорождения. – М.: Наука, 1999.
Ашурова Д.У., Галиева М.Р. Лингвокультурология. – Ташкент: Fan va texnologiya, 2019.
Валиева Н. Сложности перевода реалий и способы их преодоления (на материале узбекского языка) //Актуальные вопросы языковой подготовки в глобализирующемся мире. – 2024. – Т. 1. – №. 1.
Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука, 1987.
Маслова В. А. Лингвокультурология. – М.: Академия, 2001. – 208 с.
Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 288 с.
Телия В. Н. Фразеология в контексте культуры. – М.: Языки славянской культуры, 1999. – 448 с.
Шмелёв А. Д. Русская фразеология: проблемы семантики. – М.: Индрик, 2002. – 310 с.
Bozorov O. Idiomalarning lingvokulturologik xususiyatlari. – Toshkent: Universitet, 2010. – 210 b.
Ganieva, M.R. Linguocultural aspects of phraseology in Uzbek language. — Tashkent, 2016.
Kunin, A.V. Курс фразеологии современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1986.
Valieva N., Tukhtakhodjaeva Z. VERBALIZATION OF KNOWLEDGE STRUCTURES THROUGHENGLISH IDIOMS //FILOLOGIYA MASALALARI (MAGISTRATURA). – 2025. – Т. 1. – №. M1. – С. 107-114.
