SHE’RIY TARJIMANING O`ZIGA XOS JIHATLARI

Main Article Content

Аннотация:

The research intends to examine the specific features of poetical translation from English into Uzbek. It also focuses on the methods of achieving a poetical effect similar to the original in the language of translation.

Article Details

Как цитировать:

Sattibaev, I. (2024). SHE’RIY TARJIMANING O`ZIGA XOS JIHATLARI. Инновационные исследования в современном мире: теория и практика, 3(16), 32–34. извлечено от https://in-academy.uz/index.php/zdit/article/view/41855

Библиографические ссылки:

Chendey N.V. Linguistic and conceptual features of poetic discourse // Development of philology and linguistics at the modern historical period. – P. 135

Dosbayeva N. Badiiy tarjimada uslub. – Toshkent. Fan. 2016. – B. 65

Lapasov J. Badiiy matn va lisoniy tahlil. – Toshkent. “O`qituvchi”. 1995. – B. 25

Quotes “Benjamin W. The Task of the Translator, in: Illuminations. New York: Harcourt, Brace & World Inc. 1968. – P. 73.”

Saidaxmedova N.S. Muhammad Yusufning tarjimalari. Oriental Renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences. 3(13). Dec. 2023. – B. 171

Salimova D.A. She’riy tarjimada poetik mahorat. – Jizzax. 2021. – B. 30

Tukhtasinov I. Theoretical foundations of poetic translation. Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics. – B. 2