МЕТАФОРИЧЕСКАЯ ПОЛИСЕМИЯ КАК МЕХАНИЗМ ЯЗЫКОВОЙ КРЕАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
Main Article Content
Аннотация:
Статья посвящена метафорической полисемии как механизму языковой креативности в английском и русском языках. Метафорическая полисемия рассматривается как процесс, посредством которого слова приобретают новые значения через метафорические переносы, отражая когнитивные и культурные особенности языкового сознания. В работе анализируются теоретические основы полисемии с акцентом на концептуальную метафору, когнитивные модели и культурные контексты. На материале английских и русских лексических единиц раскрывается, как метафорическая полисемия способствует созданию новых смыслов и обогащению семантического потенциала языка. Особое внимание уделяется роли метафор в формировании языковой креативности, включая их влияние на литературный дискурс, фразеологию и повседневную коммуникацию. Делается вывод, что метафорическая полисемия является не только лингвистическим, но и когнитивно-культурным феноменом, стимулирующим инновации в языке.
Article Details
Как цитировать:
Библиографические ссылки:
Далиева М.Х. Полисемия лингвистических терминов в разносистемных языках (на материале английского, узбекского и русского языков): Дисс. ... докт. (PhD) филол. наук. – Ташкент, 2022. – 144 с.
Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. – Chicago: University of Chicago Press, 1980. – 276 p.
Temmerman R. Towards new ways of terminology description: the sociocognitive-approach. – Amsterdam: John Benjamins Pub, 2000. – 258 p.
Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения: монография. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 472 с.
Pause P., Boltz A., Egg M. A Two-Level Approach to polysemy // Current issues in linguistic theory: lexical knowledge in the organization of language. – Amsterdam; Philadelphia, 1995. – P. 247–281.
