OʻZBEK VA INGLIZ BADIIY TARJIMASHUNOSLIGIDA PRAGMATIK TOʻSIQNING YUZAGA KELISHI

Main Article Content

Аннотация:

Ushbu maqola Oʻzbek va ingliz badiiy tarjimashunosligida pragmatik toʻsiqni yuzaga keltiruvchi omillar, pragmatik toʻsiqning tarjimaga ta’siri, pragmatik toʻsiqni oldini olish masalalariga bagʻishlanadi. Shuningdek, maqolada oʻzbek va ingliz badiiy tarjimasidagi pragmatik toʻsiq muammosi va unga yechimlar misollar orqali ifodalangan.

Article Details

Как цитировать:

Muqimjonova, J. . (2024). OʻZBEK VA INGLIZ BADIIY TARJIMASHUNOSLIGIDA PRAGMATIK TOʻSIQNING YUZAGA KELISHI. Евразийский журнал социальных наук, философии и культуры, 4(9), 70–74. извлечено от https://in-academy.uz/index.php/ejsspc/article/view/37368

Библиографические ссылки:

Rahimov Gʻ. Tarjima nazariyasi va amaliyoti: darslik-majmua. – Toshkent: “Oʻzbekiston milliy ensiklopediyasi” Davlat ilmiy nashriyoti, 2016. – B.176.

Nurmonov A. Hakimov M. Lingvistik pragmatikaning nazariy shakllanishi. Oʻzbek tili va adabiyoti. 2001.

Hakimov M., Gaziyeva M. Pragmalingvistika asoslari. – Fargʻona, 2020.

O.Genri. Pianino.1909.

Kasper, G., & Kellerman, E. (1997). Introduction: Approaches to communication strategies. In G. Kasper, & E. Kellerman (Eds.), Communication Strategies: Psycholinguistic and Sociolinguistic Perspectives (pp. 1-13). London, England: Longman Publishers.

Tannen, D. (1984). The Pragmatics of Cross-Cultural Communication. Applied Linguistics, 53, – P. 189-195.

https://uz.wikipedia.org/wiki/Tarjima#:~:text=Tarjima%20%E2%80%94%20bir%20tildagi%20matnni%20boshqa,tarjima%20va%20boshqa%20turlarga%20ajratiladi.