TRANSLATION PROBLEMS OF SOME ENGLISH WORDS INTO KARAKALPAK LANGUAGE
Main Article Content
Аннотация:
Translation is a complex process that involves not only the substitution of words but also the transfer of cultural and linguistic nuances. Translating English words into Karakalpak language presents unique challenges due to differences in grammatical structures, cultural contexts, and lexical resources. This article explores the translation problems encountered in rendering some English words into Karakalpak, highlighting semantic, structural, and cultural difficulties.
Article Details
Как цитировать:
Библиографические ссылки:
Ervin, S., & Bower, R. T. (1952). Translation problems in international surveys. Public Opinion Quarterly, 16(4), 595-604.
Nabokov, V. (2021). Problems of translation: Onegin in English. In The translation studies reader (pp. 143-155). Routledge.
Phillips, H. P. (1959). Problems of translation and meaning in field work. Human Organization, 18(4), 184-192.
Rustamova, S. (2023). TRANSLATION PROBLEMS AND SOLUTIONS. Журнал иностранных языков и лингвистики, 5(5).
Wongranu, P. (2017). Errors in translation made by English major students: A study on types and causes. Kasetsart journal of social sciences, 38(2), 117-122.
Заримбетов, А. А. (2021). К ВОПРОСУ О СПОСОБАХ ПЕРЕВОДА КАРАКАЛПАКСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НА РУССКИЙ ЯЗЫК. In Запад и Восток в диалоге культур (pp. 99-101).
Кадыров, А. А., & Бурханов, Ш. А. (2013). Компьютерный узбекско-каракалпакский перевод текстов. Проблемы и перспективы развития образования в России, (22), 31-34.

