YOZUV ISLOHOTLARI VA MADANIY MEROS: O'ZBEK TAJRIBASI
Main Article Content
Аннотация:
Mazkur ishda O‘zbekiston tarixidagi yozuv islohotlarining bosqichlari va ularning madaniy merosga ta’siri tahlil qilinadi. Arab yozuvidan boshlab lotin va kirill alifbolariga o‘tish jarayonlari ijtimoiy, siyosiy va madaniy omillar bilan izohlanadi. Har bir yozuv almashinuvi bilan madaniy merosning saqlanishi, avlodlararo izchillik va tarixiy xotira masalalari muhokama qilinadi. Tadqiqot natijalariga ko‘ra, yozuv islohotlari nafaqat texnik yoki lingvistik jarayon, balki milliy o‘zlikni ifodalovchi muhim madaniy hodisa sifatida namoyon bo‘layotgani ko‘rsatib beriladi..
Article Details
Как цитировать:
Библиографические ссылки:
H. Azamho’jayev. O‘zbek yozuvi va imlosi tarixi. Toshkent: O‘zbekiston nashriyoti, 2010. 45–87 b.
In’omjon Mamarasulov. Yozuv islohotlari va madaniy meros. Toshkent: Fan, 2015. 12–37 b.
Abdurauf Fitrat. Tanlangan asarlar. 2-jild, nashrga tayyorlovchi: H. Normatov. Toshkent: G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyoti, 1996. 21–62 b.
Alisher Navoiy. Xamsa. Toshkent: “Fan va texnologiya” nashriyoti, 2011. 9–22 b.
G‘ayrat Qodirov. “Yozuv siyosati va madaniy uzviylik.” O‘zbek tili va adabiyoti, no. 3, 2018, 41–47 b.
Islom Karimov. Yuksak ma’naviyat – yengilmas kuch. Toshkent: Ma’naviyat, 2008. 102–117 b.
Zokirjon Saidov. Til siyosati va yozuv madaniyati. Toshkent: O‘zbekiston Milliy ensiklopediyasi, 2014. 55–77 b.
Tohir Nurillayev. “Lotin yozuviga o‘tish va madaniy muvozanat.” Til va madaniyat (Ilmiy jurnal), vol. 5, no. 1, 2021, 29–36 b.
