ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ РОЛЬ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ
Main Article Content
Аннотация:
Статья посвящена функционально-стилистической роли иноязычных заимствованных слов в современном языке. В статье рассматриваются различные аспекты адаптации заимствованных слов, такие как фонетическая, морфологическая, лексическая, семантическая и синтаксическая адаптация. Особое внимание уделяется тому, как заимствованные слова влияют на функционально-стилистические характеристики текста и как они могут использоваться для достижения определенных эффектов.
Article Details
Как цитировать:
Библиографические ссылки:
Алексеев, М.П. Пушкин: Сравнительно-историческое исследование / М.П. Алексеев. - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984. - 478 с.
Баш Л.М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты // Вестник Московского университета. - 1989. - № 9. - С. 22-34.
Белица Т.И. Проблемы освоения и лексикографического описания французских лексических заимствований в русском языке: на материале номинации денотативной сферы «Модные реалии»: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Томск: Изд-во Томск.ун-та, 2003. – 26 с.
Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII в. Языковые контакты и заимствования. – Л.: Наука, 1972. – 431 с.
Володарская Э. Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов // Вопросы языкознания. - 2002. - № 4. - С. 96-118.
Korte, B. (1997). Body Language in Literature. Toronto, Buffalo.
