FRANSUZCHA VA O‘ZBEKCHA POSTPOZITSIYA VA PREDLOGLARNING SEMANTIK-PRAGMATIK TAHLILI
Main Article Content
Аннотация:
Ushbu maqolada fransuz tilidagi predloglar va o‘zbek tilidagi postpozitsiyalarning semantik-pragmatik xususiyatlari tahlil qilingan. Tadqiqotda ularning joy, vaqt, sabab, maqsad kabi ma’nolarni ifodalashdagi o‘rni hamda nutqdagi kommunikativ funksiyalari o‘rganilgan. Shuningdek, predlog va postpozitsiyalarning kontekstual ma’noda o‘zgarish holatlari ham tahlil qilinadi. Tahlil natijalari shuni ko‘rsatadiki, fransuz tili sintaktik vositalar orqali ma’no nozikliklarini ifodalasa, o‘zbek tili morfologik birliklarga tayanadi.
Article Details
Как цитировать:
Библиографические ссылки:
Grevisse, M. Le Bon Usage. Bruxelles: De Boeck Duculot, 2016.
Dubois, J. et al. Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage. Larousse, 2007.
Xudoyberganova, M. Qiyosiy tilshunoslik asoslari. Toshkent: O‘qituvchi, 2019.
Mirzayeva, N. O‘zbek tili grammatikasi. Toshkent: Fan va texnologiya, 2020.
Ducrot, O., Schaeffer, J.-M. Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage. Paris: Seuil, 2019.
