NEMIS VA UZBEK TILLARIGA OID TARJIMA LUG’ATINI TUZISHNING LINGVISTIK ASOSLARI

Main Article Content

Abstract:

Nemis va o‘zbek tillari uchun tarjima lug‘atini tuzish tilshunoslik tamoyillarini chuqur tushunishni talab qiladi. Jarayon har ikki tilning nuanslarini qo'lga kiritishda aniqlik va keng qamrovlilikni ta'minlash uchun tafsilotlarga sinchkovlik bilan e'tibor berishni o'z ichiga oladi. Ushbu maqolada biz ushbu tillar uchun tarjima lug'atini tuzishning muhim jihatlarini ko'rib chiqamiz, lingvistik nozikliklar va tamoyillarni o'rganamiz.

Article Details

How to Cite:

Ostanov , A. . (2023). NEMIS VA UZBEK TILLARIGA OID TARJIMA LUG’ATINI TUZISHNING LINGVISTIK ASOSLARI. Social Sciences in the Modern World: Theoretical and Practical Research, 2(13), 7–9. Retrieved from https://in-academy.uz/index.php/zdif/article/view/22764

References:

Ferguson C.A. Xushmuomalalik formulalarining tuzilishi va ishlatilishi // Jamiyatdagi til.5. - Nyu-York, 1976.-P. 137-151.

Geeraerts D., Grondelaers S. G'azabga qarab:Madaniy an'analar va metaforik naqshlar // Til va Dunyoning kognitiv konstruksiyasi. - Nyu-York: Mouton de

Grunter, 1995.-P. 153-181.

Grice H.P. Mantiq va suhbat // Sintaksis va semantika.3. Nutq harakatlari. - Nyu-York: Akademik matbuot, 1975.-P.41-58.

Gruber J. Leksik munosabatlarni o'rganish. - Bloomington, 1965 yil. 420 b.