SHE’RIY TARJIMADA MILLIY RUH VA ESTETIK IFODA UYG‘UNLIGI

Main Article Content

Аннотация:

Ushbu maqolada o‘zbek xalqining ardoqli shoiri Muhammad Yusuf she’rlarining qoraqalpoqcha tarjimalari haqida fikrlar o‘z ifodasini topgan bo‘lib, so‘z san’atkorining o‘zbek tilidagi va qoraqalpoq tilidagi she’rlari tahlilga tortilgan. O‘zbekcha she’rlarning qoraqalpoqcha tarjimalarida milliy ruhning ifodalanishi haqida fikr-mulohazalar bayon qilingan.

Article Details

Как цитировать:

Dadebayeva , M. . (2025). SHE’RIY TARJIMADA MILLIY RUH VA ESTETIK IFODA UYG‘UNLIGI. Прикладные науки в современном мире: проблемы и решения, 4(10), 105–106. извлечено от https://in-academy.uz/index.php/zdaf/article/view/56783

Библиографические ссылки:

“Amudarya” jurnali., – Nukus: Nukus, 2014.

Muhammad Yusuf. Biz baxtli bo‘lamiz., – Toshkent:Nihol, 2008

Muhammad Yusuf. Oq tulpor,. – Namangan: Namangan, 2003.

Muhammad Yusuf. Saylanma,. – Toshkent: Sharq, 2007.

Seytayev B. Biz baxitli bolamiz,. – Nukus: Qaraqalpaqstan, 2004.

G‘ofurov I., Mo‘minov O., Qambarov N. Tarjima nazariyasi., – Toshkent:Tafakkur bo‘stoni, 2012