Maqolada o‘zbek xalq maqol va matallarini rus tiliga tarjima qilish usullari borasida so‘z yuritilgan. Maqol va matallar har bir xalqning boy merosi bo‘lib, ba’zi maqol va matallarda milliy mentalitet yaqqol namoyon bo‘lishi, ularni tarjima qilishda duch kelinadigan muammolar xususida fikr bildirilgan, maqollar va matallar tarjimasida so‘zma-so‘z, mazmunini saqlab qolgan holda yoki aynan o‘xshash ekvavalentiga almashtirish, kerak o‘rinlarda izoh berish kabi usullarga e’tibor qaratilgan. Tarjimada milliy koloritni saqlash eng muhim vazifalardan biri bo‘lib, maqol-matallar tarjimasida ham bu jihatlar inobatga olinishi zarur.