Innovative Academy
  • Регистрация
  • Вход
  • En
  • Ўз
  • Ру

Innovative Academy

  • Журналы
    • Евразийский журнал академических исследований
    • Евразийский журнал медицинских и естественных наук
    • Евразийский журнал социальных наук, философии и культуры
    • Евразийский журнал права, финансов и прикладных наук
    • Евразийский журнал математической теории и компьютерных наук
  • Новые журналы
    • Центральноазиатский журнал образования и инноваций
    • Евразийский журнал технологий и инноваций
    • Бюллетень педагогов нового Узбекистана
    • Бюллетень студентов нового Узбекистана
  • Конференции
    • Наука и технология в современном мире
    • Прикладные науки в современном мире: проблемы и решения
    • Естественные науки в современном мире: теоретические и практические исследования
    • Инновационные исследования в современном мире: теория и практика
    • Педагогика и психология в современном мире: теоретические и практические исследования
    • Общественные науки в современном мире: теоретические и практические исследования
  • Объявления
    • Как написать научную статью?
    • Вопросы о докторантуре и ответы на них
    • «Eng yaxshi ilmiy maqola» tanlovi
    • Xirsh indeksi nima va uni qanday oshirish mumkin?
    • «Faol hamkor» aksiyasi
    • «In Ambassador» jamoasi
    • atm

Найти

Расширенные фильтры

Результаты поиска

EQUIVALENCE OF PROVERBS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

Every language has its own stock of proverbs and proverbs in one language today reflect every age and time. The proverbs show us as the observation of everyday life, constitute popular philosophy of life, and provide an insight into human behavior and character. This article discusses comparative analysis of Uzbek and English proverbs.  

Maksad Alimbaev

51-54

2023-06-10

LINGUOCULTURAL CHARACTERISTICS OF ENGLISH AND UZBEK PROVERBS

Today, while intensive research is being carried out on Proverbs, the study of all aspects of Proverbs is one of the main tasks of the field of paremiology. We cannot help but dwell on their linguocultural aspects in the study of comparative aspects of Proverbs. Through it, we try to show similar and different sides of proverbs in the languages we are researching, the culture and specific mentality of the people who own that language. In this article, we will try to describe the relationship of language and culture in the analysis of the linguocultural aspects of Uzbek and English proverbs, consider the similarities of proverbs in Uzbek and English in terms of subject matter and take a deeper approach to such issues as the mentality in them and the expression of the national character.

Feruzbek Alikulov

77-82

2023-02-06

THE PROVERBS AND SAYINGS AS REFLECTION OF SOCIO-CULTURAL REALIA

The article aims to investigate the semantics and pragmatics of the English proverbs and sayings from the point of view on linguo-cultural aspects. To reach the goal the researchers applied such methods of investigation as descriptive method of English proverbs. Being a valuable object of linguo-cultural investigations proverbs realize not just functions of the language but that of culture as well. Proverbs and sayings are an integral part of the national language picture of the world. As linguo-cultural texts proverbs and sayings explicit a definite layer of culture of a separate ethnic group, reflect spiritual and physical activity of culture representatives, the peculiarities of mentality and world perception of a definite linguo-cultural society.

Dilshoda Saparniyazova

1502-1505

2022-12-29

SEMANTIC AND LINGUO-CULTURAL FEATURES OF ENGLISH AND UZBEK PROVERBS WITH THE CONCEPT OF NATURALPHENOMENA

Each language has its own stock of proverbs, and proverbs in the same language today reflect every age and time. Proverbs appear before us as observations of everyday life, constitute a folk philosophy life, and give insight into human behavior and character. This article is devoted to the analysis of the semantic and linguocultural features of some English and Uzbek proverbs related to natural phenomena. The equivalents of some proverbs in the target language are given for their interpretation in another language in order to identify several important innovative ways of translating and comparing their features in English and Uzbek. The results and examples of this work can help to identify some differences in the meanings of English and Uzbek proverbs about the weather and to learn their linguistic and cultural features.

Dilrabo Fazliddin qizi Muxtorova

43-47

2022-02-09

COMPARATIVE LEXICAL-SEMANTIC AND STRUCTURAL ANALYSIS OF UZBEK AND ENGLISH PROVERBS WITH RELIGIOUS AND SPIRITUAL COMPONENTS

The article explores the comparative lexical-semantic and structural features of Uzbek and English proverbs that contain religious and spiritual components. Proverbs are an essential part of linguistic and cultural heritage, reflecting the moral, ethical, and spiritual worldview of a nation. The study examines how sacred concepts, religious values, and spiritual beliefs are encoded in proverbs of both languages, highlighting similarities and differences shaped by historical, cultural, and religious backgrounds. Lexical-semantic analysis focuses on religious terminology, metaphors, and symbolic elements, while structural analysis considers syntactic patterns, stylistic devices, and figurative expressions. The research also addresses how these proverbs influence cultural identity and interethnic communication. The findings contribute to cross-cultural linguistics, translation studies, and the understanding of intercultural pragmatics.

Gulyora Ismoilova

61-64

2025-08-22

THE CONCEPT OF “PATRIOTISM IN ENGLISH AND UZBEK PROVERBS"

This study aims to explore the concept of patriotism as reflected in English and Uzbek proverbs. Proverbs are short, traditional sayings that encapsulate cultural values and beliefs, making them a rich source for examining attitudes towards patriotism in different societies. By comparing and analyzing English and Uzbek proverbs related to patriotism, this research seeks to identify common themes, differences, and nuances in how each culture expresses and values patriotism. The study will delve into the historical, social, and political contexts that influence the portrayal of patriotism in proverbs, shedding light on the similarities and contrasts between English and Uzbek perspectives on this important concept. Through this comparative analysis, the research hopes to deepen our understanding of how patriotism is embedded in the linguistic and cultural fabric of these two diverse societies

Shohsanam Bekmuratova

59-61

2024-07-31

KOREAN PROVERBS TO CHANGE YOURSELF

In this article, you learned several unique Korean proverbs as well as a few you may recognize from English. Memorizing these proverbs is a fun way to complement your Korean studies, because you can compare them with proverbs from your country. While some of them are difficult to understand, this gives you more reason to brush up on your knowledge of Korean culture!  Learning Korean proverbs is not only a great way to study the language, but also a window to the unique Korean culture. To help you get the most out of your language studies, weve put together this useful  Korean proverbs list for you to study. Who knowsyou may find that you can start applying these words of wisdom to your own life! Koreans have been educated to live by wise words by their ancestors and teachers. However these wise words are applicable to anyone in the world.

Mokhidil Yorbekova

94-100

2022-11-08

ABOUT THE TRANSLATION OF PROVERBS AND SAYINGS

Proverbs are very broad in content.  This feature allows large semantic shifts to the article itself, so that a single article can be used in different contexts in different contexts.  That fact must be taken into account. Articles clarified between English and Uzbek folk proverbs, as well as proverbs of other nations with their features of glorifying and exemplifying universal qualities, can be created independently as a result of the general progress in the life of each nation, on the one hand, and through the lives of other peoples

The theme of proverbs, and sayings    people have always loved and respected their homeland and fought hard against the enemies of the Motherland, its traitors and invaders.  That is why in such articles as "The nightingale loves the nature, the man loves the Motherland", "If your motherland is alive, your color will not be straw", "The beggar of the homeland - the beggar of the shroud" finds its concise logical conclusion.  Many of the proverbs express true human qualities such as courage, bravery, generosity, justice, honesty, pure love, loyalty, kindness, and high generosity.

Ibragimova Lola Asatullayevna

139-142

2022-02-11

THE USE OF NUMBERS IN PROVERBS IN ENGLISH AND KARAKALPAK LANGUAGES

Numbers play a significant role in language and culture, often appearing in proverbs to convey wisdom, beliefs, and values. This use of numbers in proverbs is found across various languages, including English and Karakalpak. The article presents the use of numbers in proverbs in these two languages, highlighting their cultural significance and providing examples to illustrate their impact on language and communication. By examining how numbers are integrated into proverbs in English and Karakalpak, we can gain insight into the unique ways in which different cultures express common themes and ideas through the use of numerical language.

Maryash Jollibekova

44-45

2024-03-19

PROVERBS AND RIDDLES IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES AS REFLECTION OF CULTURAL VALUES, BELIEFS AND TRADITIONS

Riddles and proverbs are important components of a culture's oral tradition that encapsulate wisdom, values, and beliefs. This article explores how riddles and proverbs in English and Uzbek languages reflect and reinforce their respective cultural values and traditions. A comparative analysis was conducted on a sample of 50 English and 50 Uzbek riddles and proverbs. Themes related to cultural values were identified and the frequency of each theme was tabulated. The results show that while there are some common themes between the two languages, such as the importance of wisdom, hard work, and honesty, there are also notable differences that reflect the unique cultural contexts. English riddles and proverbs tended to emphasize individualism and self-reliance, while Uzbek ones focused more on communal ties and respect for elders. The insights from this study can enhance cross-cultural understanding and appreciation of the rich cultural heritage embedded in these linguistic forms

Dilshoda Mirzayeva, Navruza Aliyeva, Nargiza Makhmudova

142-145

2024-07-31

SHUHRATNING “OLTIN ZANGLAMAS” ASARIDAGI MAQOLLAR

Maqollar asrlar mobaynida bizga og‘izdan-og‘izga o‘tish orqali saqlaqnib kelayotgan xalq og‘zaki ijodi na’munalaridan biri hisoblanadi. Maqollar ko‘chma ma’noda ishlatiladi. Ushbu maqolada Shuhratning “Oltin zanglamas” asaridagi maqollarni o‘rganib, tahlil qilganmiz. Maqolada xalq maqollariga adabiy nuqtayi nazardan qiziqish, asar badiiyligini oshirish va til ravonligini ta’minlash uchun undan keng foydalanishdagi xususiyatlar keng tahlil etiladi.

Palvonnazarova Hayotxon Jamoladdin qizi

145-148

2024-05-20

TRANSLATING ENGLISH PROVERBS INTO UZBEK

Translating English proverbs into Uzbek involves specific challenges due to linguistic and cultural differences. Uzbek, as a Turkic language, has a rich tradition of proverbs (maqollar) that are often used in daily communication. While many English proverbs have parallels in Uzbek, direct translations can face various challenges. Below are examples of English proverbs, their literal translations, and culturally appropriate Uzbek equivalents.

Shakhlo Khalilova , Dilorom Sa’dullayeva

24-26

2025-01-08

HYBRID COMPOUND PROVERBS IN ENGLISH AND UZBEK: A COMPARATIVE ANALYSIS

This paper investigates hybrid compound proverbs in English and Uzbek through a comparative linguistic and cultural lens. Hybridization, the blending of elements from different linguistic or cultural systems, is particularly evident in proverbs due to their reliance on metaphor, syntax, and cultural symbolism. By analyzing causal, contrastive, conditional, and temporal constructions, the study highlights both universal mechanisms of human cognition and language-specific cultural codes. Findings suggest that while English proverbs are concise and didactic, Uzbek proverbs are often narrative and culturally dramatized, yet both traditions converge in their use of parallelism and cause–effect logic. The paper contributes to paremiology by demonstrating how hybrid compound proverbs act as dynamic carriers of tradition and cultural hybridity.

Shaxnoza Turdalieva

698-700

2025-10-08

A HISTORICAL PERSPECTIVE ON ETHICAL VALUES IN ENGLISH PROVERBS

Proverbs serve as condensed moral narratives, offering insight into the collective values of a culture over time. In the English-speaking world, proverbs have historically functioned as a means of reinforcing ethical behavior, reflecting dominant ideologies, and instructing both children and adults in social norms. This study investigates the evolution of ethical values in English proverbs from the Old English period through to the modern era, examining how shifts in religion, philosophy, economic structures, and social attitudes have influenced the content and tone of proverbial wisdom.

Munisa Bahrombekova

7-10

2025-05-13

OYBEKNING “NAVOIY” ROMANIDA XALQ MAQOLLARINING QO‘LLANISHI

Mazkur maqolada Muso Toshmuuhammad o‘g‘li Oybekning “Navoiy” romanida berilgan maqol, ibora, hikmatli so’z, xalq maqollari muammolariga, xususan, maqollarning berilishi masalalariga alohida e’tibor qaratiladi. Tadqiqotning maqsadi “Navoiy” romanini tahlil qilish asosida unda berilgan maqollarning o’ziga xos xususiyatlarini tadqiq etishdan iborat.

Bolibekov Alisher Abdusalomovich, Abdurahmonova Mahbuba Togaymurotovna

36-39

2024-04-24

A LINGUASTRUCTURAL STUDY OF PROVERBS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

Proverbs are concise, traditional sayings that reflect the wisdom and values of a culture. This article presents a linguastructural study of proverbs in English and Uzbek, analyzing their syntactic and structural patterns. By examining the grammatical construction, phrase structure, and morphosyntactic elements of proverbs, this study aims to uncover the commonalities and differences in how each language encodes meaning through structure. The analysis reveals that both languages favor compact, rhythmic expressions but differ significantly in morphological complexity and syntactic formation. The study concludes that proverbs are not only linguistic artifacts but also cultural mirrors, with structure playing a crucial role in shaping their interpretative potential.

Yulduzkhon Akhmadjonova , Ismigul Kimyonazarova

43-46

2025-05-07

SEMANTICS OF ARTICLES EXPRESSING NUMBER AND QUANTITY

Proverbs are phrases or sentences created by the people on the basis of life experience, which usually have an instructive content, have a concise image, complete meaning and wisdom. The more we study these proverbs and sayings, the less we learn them, because through proverbs we feel the whole life activity of our ancestors, their feelings, dreams and thoughts, and draw conclusions from them as necessary. Also, among our proverbs, we use numbers and quantities as examples and comparisons to express our effectiveness. This article is based on a number of scientific observations about proverbs expressing number and quantity, their meaning, content, and use.  

N.R. Umarova , D.S. Turobjonova

48-50

2023-05-15

LINGO-CULTURAL PECULIARITIES OF GERMAN AND UZBEK PROVERBS: CONCEPTS, COMPARISONS AND EXAMPLES

In this study, the problem of researching and comparing German proverbs and idioms with proverbs was presented. We have proved that the use of German proverbs, set expressions and all kinds of clichйs in our speech allow us to better understand the German character, learn the laws of the language, and allow us to maintain interest in learning.

Sojida Ibragimova

109-111

2022-03-24

STRUCTURAL-SEMANTIC ANALYSIS OF THE SYNTAX OF PROVERBS

This article deals with Structural-semantic analysis of the syntax of English proverbs. At the same time, the study of all aspects of proverbs is one of the main tasks of the field of paremiology. When studying the comparative aspects of proverbs, it is impossible not to focus on their linguocultural aspects. In this way, we try to show the similarities and differences between the proverbs in the languages we are studying, the unique culture and mentality of the people who speak that language.

Zebiniso Nebaraeva

47-49

2023-06-06

SEMANTIC PECULIARITIES OF PROVERBS IN ENGLISH AND UZBEK

Proverbs play a significant role in language and culture, offering wisdom, advice, and insights into societal values and beliefs. Here are some semantic peculiarities of proverbs in English and Uzbek:

In English:

  1. Figurative Language: English proverbs often use figurative language to convey deeper meanings. Metaphors, similes, and other literary devices are commonly found in English proverbs.
Ubaydullayeva Madina

148-149

2024-05-31

LINGO-CULTURAL PECULIARITIES OF GERMAN AND UZBEK PROVERBS: CONCEPTS, COMPARISONS AND EXAMPLES

In this study, the problem of researching and comparing German proverbs and idioms with proverbs was presented. We have proved that the use of German proverbs, set expressions and all kinds of clichés in our speech allow us to better understand the German character, learn the laws of the language, and allow us to maintain interest in learning. 

Sojida Ibragimova

109-111

2022-03-11

PROVERBS IN TERMS OF TRANSLATION

Unquestionable, passing through the world of translation opens new windows for acquaintance with the literature, language and culture of those who think, behave and look at the world in the same way and differently. While walking through many linguistic features seems much less problematic, capturing what will be conveyed through non-linguistic features is the most difficult. Among these non-linguistic features, including figurative techniques, proverbs will be considered in this article. First, some definitions are presented, then the characteristics and classifications of proverbs are given, and at the end we will consider the strategies proposed for the translation of proverbs by various theorists. Examples of English and Uzbek proverbs

Dilrabo Fazliddin qizi Muxtorova

48-54

2022-02-09

PROVERBS WITH ZOONYM COMPONENTS: A MIRROR OF LANGUAGE AND CULTURE

Proverbs containing zoonym components—animal names—are an integral part of folk wisdom and oral tradition. They reflect the values, worldview, and social experience of a community through symbolic representations. This article explores the semantic, stylistic, and cultural characteristics of such proverbs, analyzing how animal metaphors encode human behavior, judgment, and ethical principles. It also examines the role of zoonym-based proverbs in linguistic and ethnocultural studies, considering cross-cultural variation and historical symbolism of animals in language.

Feruza Mirzayeva

25-27

2025-05-27

THE IMPACT OF MODERN TECHNOLOGY ON THE USAGE AND EVOLUTION OF PROVERBS AND SAYINGS IN RUSSIAN AND ENGLISH

В данной статье рассматривается, как цифровизация, социальные сети и новые медиа изменили роль и форму традиционных пословиц и поговорок в этих культурах. Современные технологии оказали значительное влияние на использование и эволюцию пословиц и поговорок в русском и английском языках. Мы анализируем, как пословицы и поговорки адаптируются к новым технологическим реалиям, а также как это влияет на их восприятие и трансформацию. Исследование основывается на анализе текстов из социальных сетей, блогов и форумов, а также на лексикографических данных.

Nargiza Abbasova , Mushtariybegim Abduvaliyeva

339-341

2024-12-28

STRUCTURAL ANALYSIS OF PROVERBS FORMED ON THE BASIS OF MEDICAL LEXICON IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

Proverbs and sayings are the pearls of folk art, which reflect the experience that has been refined for centuries and passed from mouth to mouth, from generation to generation. In the Uzbek book and literary tradition, proverbs have a special authority. They are also referred to by the legendary Nestor, who compiled the Initial Uzbek Chronicle, and the author of the "Words about Igor's Regiment", and numerous writers of secular and religious works of Ancient Uzbeks

Iroda Chorieva

13-16

2023-10-10

1 - 25 из 91 результатов 1 2 3 4 > >> 

Индексация

Zenodo
WorldCat
Universal Impact Factor
SJIFactor
SIS
ROAD
Researchbib
OpenAIRE
Open Access
ISSN
Internet Archive
Index Copernicus
Google Scholar
DataCite
DOI
DRJI
CiteFactor
Advanced Science Index

butom

Требования Редакционный совет Политика Отправить материал

Язык

  • English
  • Uzbek (latin)
  • Русский

Разработано

Open Journal Systems

CONTACT

Republic of Uzbekistan, Tashkent, Amir Temur Avenue 120/30, 100017


(+998) 935692306


info@in-academy.uz


© Copyright 2021-2024 «Innovative Academy RSC» LLC. All Rights Reserved

Innovative Academy